Κατερίνα Λιάτζουρα
Η Κατερίνα Λιάτζουρα ασχολείται με την ποίηση, την μετάφραση και την καλλιτεχνική φωτογραφία. Μεταφράζει προς τα Γερμανικά ποιήματα σύγχρονης ελληνικής ποίησης και προς τα Ελληνικά γερμανόφωνη λογοτεχνία. Ενίοτε συνομιλεί και με ομότεχνους της και καταγράφει τις σκέψεις της για τα βιβλία τους. Είναι μέλος του PEN Greece. Διατηρεί την στήλη metafrasmata.gr στο ηλεκτρονικό λογοτεχνικό περιοδικό culturebook.gr και αρθρογραφεί ως τακτική συνεργάτιδα στο literature.gr, αλλά και στα fractal, stigmalogou, poiein. Γεννήθηκε το 1972 στην Στουτγκάρδη της Γερμανίας. Είναι πτυχιούχος του τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και κάτοχος Μεταπτυχιακού Διπλώματος στην Πολιτιστική Διαχείριση από το Ελληνικό Ανοιχτό Πανεπιστήμιο. Ζει στην Χαλκίδα και εργάζεται στην Μέση Εκπαίδευση Εύβοιας ως Φιλόλογος της Γερμανικής Γλώσσας. Έργα της: Λευκοί Νάνοι, ποίηση, Βακχικόν 2022, Οι δώδεκα φρίκες των Χριστουγέννων [και μια παράλειψη], πεζό, ιδιωτική έκδοση, 2021, Η Κρεμμυδαποθήκη, ποίηση, Βακχικόν, 2020, Αποκαΐδια Ηθικής, ποίηση, Βακχικόν, 2017, Σκέψεις, ποίηση, Manifesto, 2013. Μεταφράσεις: Τυφοειδής πυρετός, Carolina Schutti, ποίηση, Βακχικόν, 2023, Lebens und Liebesernten [Θερίσματα ζωής και ερώτων], ποίηση του Νίκου Μυλόπουλου, δίγλωσση έκδοση, Στίξις, 2022, Κάποτε πρέπει να περπάτησα σε τρυφερό χορτάρι, Carolina Schutti, νουβέλα, Βακχικόν, 2022, Η μελέτη των ριζών, Άννα Όσπελτ, πεζό, Βακχικόν, 2021, Wörter spitz wie Nägel [Λέξεις αιχμηρές σαν πρόκες], ποίηση, δίγλωσση ανθολογία 25 Ελληνίδων ποιητριών και ποιητών, Ρώμη, 2021, Der Lotse der Unendlichkeit [Ο πλοηγός του απείρου], ποίηση του Τόλη Νικηφόρου, δίγλωσση έκδοση, Μανδραγόρας, 2021, Ποιήματα της Άννας Όσπελτ, δίγλωσση έκδοση, Βακχικόν 2020, Ανθολογία νέων Αυστριακών Ποιητών, δίγλωσση έκδοση, Βακχικόν 2019.